Reprezentacija Srbije je na premijeri u Kataru potpuno nadigrana od Brazila, dok je u susretu sa Kamerunom dobrim delom zaličila na svoja izdanja iz kvalifikacija i Lige nacije, stekla dva gola prednosti i bila na korak do pobede, ali onda joj se igra neshvatljivo raspala. Uspela je tek da sačuva bod, tako da u poslednjoj utakmici u grupi mora da pobedi Švajcarsku kako bi se plasirala u osminu finala, a izgleda da i pozicija selektora Dragana Stojkovića zavisi od tog rezultata
Smele inovacije u mediju klasične grafike i oprema knjige koju je razumeo kao umetničko delo, bili su znaci prepoznavanja ovog visokog, naočitog, druželjubivog i pravdoljubivog umetnika
Misterija kojom je obavijena smrt princa Rudolfa Habsburškog i njegove sedamnaestogodišnje ljubavnice grofice Marije fon Večere u dvorcu Majerlig još uvek nije rešena
Evropska prestonica kulture Novi Sad uveliko priprema završnu izložbu “Mileva” kojom će zatvoriti krug započet ovog januara, izložbom “Vreme i vaseljena”. Autor obe je Dušan Jovović
“Ogromna je odgovornost baviti se ovako ‘živom’ i istovremeno večito aktuelnom temom – ženska istorija je istorija obespravljenosti i ugnjetavanja. Zato sam se odlučila da predstavu postavim kao savremenu tragediju, vodeći se principom manje je više”
Naredne tri nedelje, deseti Vizualizator, jedini međunarodni festival fotografije u regionu, promovisaće savremenu produkciju ove umetnosti i nastojaće da uključi i obrazuje sve zainteresovane
Pred Drugi svetski rat Vera Pešić iz Sijerinske Banje bila je tajni agent Kraljevine Jugoslavije, komunista, Nemačke i Britanije. Upoznala je Hitlera, bila je ljubavnica ljudi na visokim položajima, zbog nje su mnogi ubijeni, ali i spaseni, napisala je Srpsku čitanku i Srpski kalendar. Streljački vod je zamolila da joj meci ne nagrde lice
U knjizi Sunovrat: Kriza liberalne demokratije Manuela Kastelsa (Clio) nema ni reči o Srbiji, pa ipak, njegova priča o ovoj temi zasnovana na primerima Amerike i država Evropske unije pomaže razumevanju i ovdašnjih zbivanja
Tekst Nikole Bertolina Prevodljivost poezije, koji je master-klas o prevođenju i za stručnjake i za laike, biće deo zbornika Između dvaju svetova, zbirke radova o prevođenju koji priprema Institut za evropske studije kao deo projekta “Kulturni transfer Evropa – Srbija od 19. do 21. veka”, br. 7747152. Ljubaznošću Gordane Đerić, urednice ovog zbornika, objavljujemo jedan odeljak pomenutog teksta prevodioca i pisca Nikole Bertolina
Jedna fotografija i četiri slike u tri vašingtonska muzeja pričaju o američkoj stvarnosti rascepljenoj između diktata političke korektnosti i rastućeg desnog ekstremizma, kao i o neverovatnom putovanju jednog El Grekovog dela
Sve je počelo pre deset godina od lepog sećanja na dečju igru u kojoj latice cveta odgovaraju na pitanja da li me voli ili ne, da bi preraslo u međunarodni projekat i izložbu koji jubilarni rođendan obeležavaju upravo sad, u Beogradu
Njujork se posle pandemije vratio u svoj uobičajeni ritam. Jedino što se razlikuje je miris marihuane koji se oseća bukvalno na svakom koraku, što je njujorški portal “Vox” predstavio karikaturom Kipa slobode koji umesto baklje drži – veliki zapaljeni džoint
Gaudeamus, najnoviji naslov Mirča Elijadea preveden na srpski jezik, aktuelizovao je i druga dela rumunskog pisca i književnost njegove zemlje koja je gost domaćin ovogodišnjeg Sajma knjiga
Deo velikog finala projekta “Novi Sad – Evropska prestonica kulture” je priča o srpskom stripu, njegovom mestu u svetu, istoriji, i zanimljivostima poput spoja tapiserije i stripa
Tekuća izložba u Muzeju afričke umetnosti u Beogradu, Antikolonijalni muzej autorke Ane Sladojević, poziv je na promišljanje kolonijalnih osnova na kojima je nastala ne samo reprezentacija afričke umetnosti u muzejima, već i sami muzeji kao institucije
Otkako smo u 21. veku ostali sami, nezavisni i bez “nadzora” Austrougarske ili Jugoslavije, a još uvek ni Evropske unije, mi ne umemo da brinemo o sopstvenoj baštini. Lukrativni interesi i problematični ukusi privatnih investitora i službenika koji im to dozvoljavaju uvek odnesu pobedu. Najnoviji dokaz je Aranđelovac
“Kustos je osoba koja o svemu vodi računa, koordinira ljude i pojave, održava kvalitet i dobru atmosferu. Ljudi i ne mogu da procene koliko je taj posao važan. Spolja izgleda šarmantno, ležerno, slobodno, ali u praksi to je veliki i naporan rad”, kaže Ljiljana Ćinkul, zaštitni znak Grafičkog kolektiva
“Podršku nisam tražila, niti očekivala. Sve što sam pokrenula u Beogradu, ostvarila sam sama, razume se uz pomoć i podršku svog supruga i mojih vernih saradnika. O utiscima gradonačelnika ne mogu da govorim. Nadam se da je zadovoljan činjenicom da je Beograd dobio nešto lepo i vredno, sada i u vremenu koje dolazi”
Federer je bio taj koji je lestvicu podigao veoma visoko, a Nadal i Đoković su učinili sve ne bi li je preskočili – to je bila zlatna era do sada neviđenog trojnog rivalstva u tenisu
Sto godina, važan jubilej u istoriji svakog pozorišta a naročito akademskog, “Krsmanac” je obeležio predstavom Galeb s kojom je i počeo ovaj svoj prvi vek, ali i pitanjem kako je moguće da ovom društvu nije važno nešto što niko nema