Nedelja

Novogovor

Šalter

… i ostali germanizmi, što je povezano s tekstom o srpsko-nemačkim odnosima (vidi str. 8)

Probudio sam se u goloj vodi. Sanjao da smo, kao, išli u Berlin na neki važan šalter, Der Schalter, a ovi naši se zapetljali – te "normalan proces integracije", te "administrativni kapaciteti". Švaba, mlad, plav, ništa ne razume. Ili i njega nervira naše ekspresno usvajanje anglizama, a potiskivanje germanizama koje su ovde kao imena veoma konkretnih stvari ostavljali Sasi, Marija Terezija, Vermaht, inženjeri i gastarbajteri.

Izdvajam jednog našeg na stranu i savetujem kroz zube, dramskim šapatom: Govorite srpski da vas svaki Nemac razume… Pomenite cilj i ceh. Pomenite recept, apoteku, operaciju, rendgen, reumu i svaku drugu kugu.

Recite hleb. Kažu, da ta reč dolazi od starovisokonemačkog hleip, leip. Oni znaju i šta je kifla, knedla, krofna, nokle, šnicla, štrudla, šunka, supa, torta, vekna, viršla, zemička… Pa kuhinja, buter, dinstati, filovati, frištik (može i fruštuk), pohovati, špajz, escajg, škrinja, madrac, mlin, vaga, veš-mašina, ruksak.

Pa, radi konverzacije, prebacite na auto, anlaser, auspuh, bremzu, diznu, gepek, kiler, kuplung, kurblu i ablendovanje.

Pomenite majstore, šnajdere, šustere, tišljere, molere… Lak, kramp, kurcšlus, lanac, gurtnu, pleh, glimericu, šraf i šrafciger, šteker, šablon, plac, rampu, čabar, feder, fen, farbu, šine, šlep, šleper i liferanta.

Kažite da ništa neće faliti, da će se montirati, pakovati, da će sve biti knap i glanc!

Pa kad se povede reč o obrazovanju – pomenite lenjir, kredu, profesora, docenta, asistenta, dekana, lektora, studenta, ferije. Rolšue i sličuge će već pokazati da brinete i o deci. Pa onda pomenite teatar, binu, lajtmotiv, muzičara, dirigenta, valcer, kič i bidermajer. Naravno, i sportski pehar i zicer.

Pomenite i kasirku, šank i vermut.

Psi su i kod njih šnaucer, bokser, doberman i rotvajler.

Vic je i kod njih vic.

Pa malo namignite kad kažete bluza, falta, mantil, modiskinja, šminka, šnala, sokna, štikla.

U vojnim stvarima, zna se – maršal, diktat, logor, lozinka, geler, orden, pištolj, haubica, firer.

U poverenju: lingvisti kažu da smo od njih pozajmili i našu staru reč lûg, a i reči oltar i crkva (gotski kyrikō) i pop (Pfaffo), biskup i krst i kruna.

Ne zaboravite, praslovenskim pozajmljenicama iz germanskih jezika pripada i reč "mito", od starog visokonemačkog mūta.

Samo pazite, mi smo švorc, nemamo ni filera.

Iz istog broja

Broj nedelje

Sedam

Konkurs za novinare

Zelene inovacije

 

Nasilje nad životinjama

Pasji život

M. Rudić

Uspeh u Belgiji

Pridruživanje Evropi

D.Ž

Arhiva nedeljnika Vreme>

Pogledajte arhivu