"Jedan od načina da se eksploatišu identitetske igre jeste da se društvo podeli u dve grupe ili nekoliko grupa koje određuju sebe tako što osporavaju legitimitet i postojanje druge grupe, toliko zauzete branjenjem sopstvenog identiteta od neprijatelja, da zaboravljaju na zajedničko dobro i blagostanje"
"Moj je dojam da stasaju nove generacije s puno manje tolerancije prema različitosti nego smo je mi imali. Naravno da to zvuči starački i čangrizavo. Ali zatvoreno, samodopadno društvo nema perspektivu"
Te 1968. godine započela je velika ofanziva Vijetkongovaca; SFR Jugoslavija i SR Nemačka obnovile su diplomatske odnose; poginuo je Jurij Gagarin; ubijen je Martin Luter King; mjuzikl Kosa je premijerno postavljen na Brodveju; trupe Varšavskog pakta okupirale su Čehoslovačku; studenti su protestovali širom Amerike i Evrope, od Njujorka preko Pariza do Beograda; prekinut je Kanski festival, a Brižit Bardo je pozdravila Beograđane i Jugoslovene sa naslovne strane prvog broja časopisa "Filmske sveske"...
Filmom Tri bilborda ispred Ebinga u Misuriju sutra će početi Fest. Na programu je 116 premijernih naslova među kojima su i već prepoznati i nagrađivani filmovi, ali i oni koji će na Festu imati jedinu projekciju u ovom delu sveta. Predstavljamo nacionalnu selekciju takmičarskog programa – Srpski film
Dve grafike Vorhola i Rozenkvista na aktuelnoj izložbi u beogradskoj Kući legata, koje su 1984. godine bile deo Zimske olimpijade u Sarajevu, podsetile su da se o ostalima gotovo ništa ne zna
Upravo ga gledamo u drugoj sezoni serije Ubice mog oca, za dva dana počeće emitovanje TV serije Nemanjići – Rađanje kraljevine a očekuje se i emitovanje serije Pet u kojima je glumio, do kraja godine će biti prikazani filmovi Južni vetar i Zaspanka za vojnike u kojima je takođe glumio, uskoro je trebalo da počne snimanje filma Otac u kome je dobio glavnu ulogu, u aktuelnom repertoaru Jugoslovenskog dramskog pozorišta igrao je u predstavama Metamorfoze, Razbijeni krčag, Sumnjivo lice i Hamlet. Njegova poslednja predstava bila je Hamlet čiji je autor adaptacije Goran Stefanovski, a reditelj Aleksandar Popovski. Bilo je to 13. decembra 2017. godine
Kulturno nasleđe predstavlja materijalne dokaze koji grade i potvrđuju identitet jednog naroda. Pa ipak, država je ove godine odredila manje novca za zaštitu spomenika kulture nego što ga je bilo prošle godine
Izdavačka kuća "Dereta" za kraj aprila priprema kapitalno izdanje, Sabrane priče Vladimira Nabokova u dva toma na više od hiljadu stranica. Biće to dosad najsveobuhvatnija zbirka Nabokovljevih priča, njih 68, od kojih polovina nikada nije prevedena na srpski jezik. Redakciju većine priča uradio je sam Nabokov uz pomoć sina Dmitrija, i ta verzija se smatra konačnom
U zemlji čija se gotovo čitava festivalska produkcija zasniva na projektnom finansiranju u okviru institucionalnih budžeta, privatni izdavač i distributer Metropolis Jazz odlučio se za samostalnu organizaciju čak osam koncerata u dva dana
Izbor Donalda Trampa bio je idealan tajming za, po mišljenju mnogih, najbolju TV seriju u 2017, a obnovio je i zanimanje za sjajan roman Margaret Atvud
"Nemam ništa protiv što sam u manjini, u redu, u manjini sam, ali na neki način to mi i imponuje. Ne mislim da je demokratija idealna varijanta za Balkan"
Mark E. Smit vodio je mančestersku grupu Fol do pre neki dan, kad nas je napustio u šezdesetoj godini. Zauvek će ostati kulturna ikona nadrkane prigradske i ulične Engleske
U okolnostima predominacije anglofone globalne komunikacije i latinice, potrebno je predvideti zakonom i drugim aktima podsticajne mere za afirmisanje srpskog jezika i srpske ćirilice u javnoj upotrebi, piše u Nacrtu strategije razvoja kulture Republike Srbije 2017–2027. godine. (Cilj da se neguje srpski jezik opisan je, dakle, stranim rečima – ali nećemo sad o tome.) Sigurno je da ovoj nameri niko ne bi ništa zamerio da nije mera kojima će se zaštita jezika i pisma sprovoditi. Evo nekih: smanjivanje poreza za objavljivanje listova i časopisa na srpskom jeziku i na ćirilici, poreske olakšice privatnim izdavačima za ćirilična izdanja, prilikom otkupa knjiga za biblioteke davati prednost domaćoj knjizi i prevodima publikovanim na ćirilici, u finansiranju prevoda dati prednost onima koji su publikovani na ćirilici...